Ahad, 5 Oktober 2008

Pentingnya keupayaan berkomunikasi dalam dua bahasa.

Tajuk: Pentingnya berkomunikasi dalam dua bahasa.
Tempat: Di McDonald, Bishan Junction 8.
Waktu: 3 petang
Watak: Ani dan Ina (pelajar Politeknik)


Ani dan Ina adalah pelajar di Politeknik Temasek. Mereka ke restoran makanan segera, McDonald, yang terletak di Bishan Junction 8 untuk membincangkan tentang tugasan mereka yang telah diberikan oleh pensyarah mereka. Tugasan yang diberikan adalah tentang identiti Singapura. Mereka harus mencari maklumat tentang identiti Singapura daripada pelbagai aspek secara mendalam.

Ani: (sambil mengigit hujung pena) Berapa agaknya aspek yang diperlukan?
Ina: Saya rasa ada empat aspek.

Ani: Apakah keempat-empat aspek yang diingini itu?
Ina: Hmmmm...empat aspek itu ialah makanan, bahasa, perayaan dan tradisi.

Ani: Jadi, mana satu yang ingin kita buat dulu?
Ina: Saya rasa kita buat tentang bahasa dahulu kerana tentang bahasa amat senang
daripada aspek-aspek yang lain.

Ani: (matanya melirik ke arah papan menu) Baik tetapi kita bincangkan selepas kita
makan tengah hari kerana saya belum sempat makan sejak pagi tadi.
Ina: (bingkas dari tempat duduknya) Baiklah. Mari kita pesan makanan.

Ani dan Ina beratur untuk memesan makanan di McDonalg. Mereka makan tengah hari sambil merehatkan minda mereka yang telah ditumpukan pada pelajaran selama setengah hri itu. Selepas makan tengah hari, mereka pun memulakan perbincangan tugasan mereka.

Ani: Kita mulakan tugas kita dengan merangka peta minda, ya?
Ina: Ya.

Ani: Kita ingin buat bahasa yang mana satu? Bahasa Inggeris, Melayu, Mandarin atau
Tamil?
Ina: Apa kata kita bincangkan mengenai bahasa Inggeris dan Melayu dahulu?
Ani: (lalu menulis di kertas)Baiklah.

Ina: Ani, saya ingin tanya satu soalan mengenai bahasa di Singapura ini kerana saya
sejak kecil tidak tinggal di sini.
Ani: Apakah yang awak mahu tanya?

Ina: Mengapa di negara ini, setiap pelajar wajib menguasai dua bahasa?
Ani: Baiklah, biar saya jelaskan. Pelajar harus belajar bahasa Inggeris supaya semua
orang yang terdiri daripada berbilang kaum dapat berkomunikasi dengan baik.
Justeru, bahasa Inggeris merupakan bahasa perantaraan di zaman moden kini.
Ina: Tetapi, saya masih tidak faham apa kena mengena komunikasi dengan bahasa
Inggeris?

Ina sebenarnya adalah seorang pelajar Indonesia yang menetap di Singapura untuk melanjutkan pelajarannyta. Ina masih tidak faham kerana di Indonesia, semua rakyatnya tanpa mengira apa bangsa dan agama berkomunikasi menggunakan bahasa Indonesia dan tidak bahasa Inggeris.

Ani: Bangsa di Singapura berbilang dan untuk meneratkan perhubungan berbilang kaum
dan mengelakkan tanggapan berat sebelah, bahasa Inggeris telah dipilih sebagai
bahasa berkomunikasi. Pemilihan ini dibuat agar tiada bangsa lain yang terasa
dikhianati atau disisirkan di Singapura. Lagi pun, bahasa Inggeris juga
merupakan bahasa perantaraan dan perdagangan di dalam dunia ini.
Ina: Ohhhh! Barulah saya mengerti mengapa kerajaan Singapura menyuruh pelajar-pelajar
mempelajari bahasa Inggeris. Saya masukkan maklumat yang awak terangkan tadi ke
dalam peta minda kita ini.

Ani: Namun begitu, kita juga tidak harus lupakan bahasa ibunda kita.
Ina: Apa itu bahasa ibunda?
Ani: Bahasa ibunda kita ialah bahasa Melayu bagi orang Melayu, Mandarin bagi bangsa
Cina dan Tamil bagi bangsa India.

Ina: Oh...mengapa?
Ani: Walaupun kita diharuskan belajar bahasa Inggeris, kita juga harus belajar
bahasa Melayu akan menunjukkan yang kita adalah seseorang Melayu yang tidak
lupakan asal-usulnya.

Ina: (terkebil-kebil) Saya tidak faham. Tolong jelaskan dengan lebih lanjut.
Ani: (menarik nafas lalu menghembuskannya perlahan-lahan) Bahasa Melayu adalah
bahasa etnik dan bahasa etnik atau ibunda ini amat mustahak dalam memupuk jati
diri seseorang.

Ina: (masih keliru) Memupuk jati diri seseorang?
Ani: Bahasa etnik akan mengajarkan kita tentang kebudayaan dan kesusasteraan bangsa
kita sendiri. Ini jelas sekali kerana semua kitab-kitab budaya dan sastera
ditulis dalam bahasa ibunda kita sendiri oleh orang-orang dahulu. Lagi satu,
bahasa etnik juga dapat menyumbang kepada dunia perdagangan.

Ina: Apa pula kena-mengena bahasa etnik dengan urusan bisnes?
Ani: Pekerja yang mahir dalam bahasa ibundanya dan bahasa Inggeris ada banyak peluang
yang terbuka untuknya. Contohnya, di sebuah syarikat yang bukan sahaja
mempunyai ramai pelanggan tetapi juga pelanggan yang terdiri daripada pelbagai
latar belakang. Si penjual pasti akan dapat meraih keuntungan jika dia dapat
mempromosikan barangnya kepada pelanggan yang boleh berbahasa Inggeris dan
pelanggan yang hanya boleh berbahasa etnik. Dengan itu, dia dapat meraih lebih
banyak keuntunga.

Ina agak terpegun dengan kebijaksanaan Ani. Walaupun Ina bijak dalam akademik tetapi Ani kelihatan amat luas pemikirannya dan pintar menebak situasi akan datang.

Ani: Lagi satu, bahasa etnik ini juga menunjukkan identiti seseorang itu apabila dia
bertutur dalam bahasanya. Ini menjadi kebanggaan seseorang itu sebagai penerus
warisan bangsanya.
Ina: Barulah saya faham tentang mengapa Singapura meletakkan undang-undang kepada
pelajar untuk belajar bahasa Inggeris dan bahasa ibunda mereka sendiri.

Ani: Awak juga harus tahu bahawa bahasa etnik tidak dipandang ringan dan merupakan
antara kriteria untuk masuk ke universiti.
Ina: (mengangguk kepalanya) Marilah kita habiskan peta minda kita ini. Saya rasa
satu aspek sahaja sudah amat mengayakan ilmu pengetahuan saya.

Dua orang sahabat itu pun menghabiskan peta minda mereka tentang peranan bahasa di Singapura sebelum lanjut ke aspek-aspek yang lain.

Rozianah Kambali
3E2

Tiada ulasan: